Гендерлект

Гендерлект — предполагаемый постоянный набор признаков женской и мужской речи, правила речевого поведения, стратегии и тактики речевого поведения мужчин и женщин в различных коммуникативных ситуациях в контексте той или иной культуры. Существование некоторых стилевых особенностей, свойственных преимущественно мужчинам или преимущественно женщинам, обусловлено влиянием социальных, культурных, гормональных факторов. Однако причины различий остаются до сих пор дискуссионными [1, с. 73].

Некоторые исследователи отмечают, что мужской стиль жизни в большей степени является «предметно-инструментальным», а женский — «эмоционально-экспрессивным». В процессе эмпирического исследования было получено подтверждение гипотезы о превалировании эмоциональной доминанты в коммуникативном стиле женщин и доминанты информационной — в мужском. Выведены также закономерности или, как считают некоторые ученые, псевдо закономерности этих стилей. Для мужчин: стремление лидировать в диалоге, построение беседы для получения информации; более высокая степень активности; желание повысить свой статус за счет демонстрации своей информированности и разыгрывание роли эксперта. Для женщин: демонстрация своей заинтересованности собеседником и его словами; менее высокая степень коммуникативной активности; отсутствие стремления повысить свой статус в глазах собеседника. Широко распространена также точка зрения, что женщины употребляют больше уменьшительных суффиксов и вежливых форм, чаще называют партнера по коммуникации по имени и, в целом, используют больше речевых действий, направленных на установление контакта с собеседником.

В ранних исследованиях вообще предполагалось существование особой женской речи. Однако работы последних лет все четче указывают на тот факт, что вести речь о гендерлекте — неправомерно и ненаучно. Роль субкультурного фактора в этом случае сильно преувеличена. Различия женской и мужской речи является не настолько значительными, не проявляются в каждом речевом акте и не свидетельствуют, что пол является определяющим фактором коммуникации, как это предполагалось, на начальном этапе развития феминистской лингвистики [2, с. 137].

Литература:

  1. Жукова И.Н. Словарь терминов межкультурной коммуникации / И.Н. Жукова, М.Г. Лебедько, З.Г. Прошина, Н.Г. Юзефович; под ред. М.Г. Лебедько и З.Г. Прошиной. – М.: ФЛИНТА : Наука, 2012. – 632 c.
  2. Жунусова А.К. Понятие гендерлект как набор признаков мужской и женской речи // Вестник КАСУ. — №2 – 2010. – С. 135 – 139.

 

Добавить комментарий

*

code